April’den Yena’nın postu Türkçe Çevirisi:
April’den Yena’nın postu Türkçe Çevirisi:
ÇEVİRİ: BEYZA ALTINTAŞ’A AİTTİR. ÇEVİRİYİ HİÇBİR ŞEKİLDE ALMAYA YA DA KENDİ SAYFANIZDA PAYLAŞMAYA HAKKINIZ YOKTUR. SADECE YAZININ LİNKİNİ PAYLAŞABİLİRSİNİZ!
ÇEVİRİ: BEYZA ALTINTAŞ
Instagram: kardphotostr
Twitter: zombidekiumut
TikTok: kardphotostr
YouTube: Beyza Altıntaş
“Merhaba ben April’den Yena,
Öncelikle endişeye sebep olduğum için herkesten özür
dilerim.
Bu olayların yasal süreçle temiz bir şekilde çözüleceğini
umduk ama suçlamalar ve şüpheler öyle bir noktaya gelerek kontrolden çıktı ki
sadece oturup izleyemedik.
Hepimiz kendi hayatlarımızda farklı bir sahne ile yola
çıktık ama hepimiz tek bir hedef altında bir araya gelerek, dinlenmeden bu
noktaya geldik. Bu da April olan değerli grup demek.
Yıllar boyunca aslında hiç olmaması gereken çok fazla
zorluğa katlandık. Her birimizin o kadar çok yorgun olduğu ve bıktığı an oldu
ki her şeyden vazgeçmek istedik ama bu yedi yıl boyunca ben ve grup üyeleri çok
acı çekerek sadece hayatta kaldık.
Hepimiz çok gençtik ve sızlanmak istedik ama kimse bunu
kamera karşısında göstermedi. Bize verilen rollerimizi sorumluluk bilincinde
olarak yerine getirdik. Çok genç olduğumuzdan kendimizin sağlığı ile ilgilenmek
bile çok zordu.
Bir grup olduğumuzdan ve bu yolda birlikte olduğumuza
inandığımızdan dolayı geride kalan eli tutarak bu zor onları atlatmayı kabul
ettik. Bu Tanrı’nın bir hediyesiydi.
Bu yüzden her birimiz kendi yöntemlerimizle elimizden
gelenin en iyisini yaptık. İşlerin ne kadar zorlaştığını umursamadan
birbirimize saygı duyduk, bir şeyleri feda ettik, hastalandığımızda birbirimize
mektuplar yazdık, her birimizin doğum gününü kutladık.
Ancak her zaman bu üyenin bizi geri ittiğini hissettim. Her zaman
herkesin dahil olduğu olayda açık bir şekilde birinin kurban olduğunu
düşünürler ve olaylar kasıtlı olmasa da başkalarını suçlu olmakla itham
ederler. Bu üyenin, grup üyelerine güveni olmadığını anladığımda, birlikte
çalışmanın bir anlamı olmadığını hissettim.
Bundan sonra neler olacağının bilinmezliğinin getirdiği
korkuya ve yüke katlanmak zorunda kaldık.
Yine de olay, duygusal ve fiziksel olarak zayıf olanla
yeterince ilgilenemememizin bizim hatamız olduğu durumuna gelirse, olay bu
üyeden bile daha küçük olanların suçu olduğu yere gelirse o zaman acımasız
olaylar yüzündendir.
Duygusal ve fiziksel olarak güçlü olduğumuz için bunları [çevirmen
notu: Hyunjoo’nun çektiği acılardan ve üyeleri kendinden uzaklaştırmasını
anlamaktan bahsediyor] anlamakta ileri gidemedik. Hepimiz aynı insanlarız.
Hepimiz fiziksel ve ruhsal olarak acı çektik. Bu tarz şeyleri deneyimlememiş
insanlar asla ne kadar acı çektiğimizi anlamayacaklar.
Neden insanlar bizim yaşadığımız şeyleri kendileri daha iyi
biliyor gibi davranıyor ve konuşuyorlar? Bu olaylar olurken orada mıydınız? O
günden beri neler olacağını bilmeden tekrar acı çektik ve hayatta kaldık. Daha
ne kadar acı çekmemiz gerekiyor? Daha ne kadar bu tarz şeyleri yaşamamız
gerekiyor? Bu noktada iyileşemeyecek kadar zarar gördük.
7 yıldır sıkı çalışarak geldiğimiz yerin bu kadar hızlı bir
şekilde sıfıra dönüşmesinden dolayı çok incindim.
Suçlu olmadığım eylemler aniden yaptığım eylemlere dönüştüğü
için dehşete düştüm.
Bir kez daha grup zorbalığı, kötü muamele, fiziksel veya
sözlü taciz olmadığını söylemek istiyorum. Hepimiz zor zamanlardan geçtik.
Umarım ki grup üyelerim ve hayranlarımız buraya
yazamayacağım dedikodular, abartılar ve hakaretler yüzünden daha fazla zarar
görmezler.
Bize güvenerek yardım eden ailemiz, arkadaşlarımız ve
hayranlarımız adına gerçeğin ortaya çıkması için çok çalışacağım.”
ÇEVİRİ: BEYZA ALTINTAŞ’A AİTTİR. ÇEVİRİYİ HİÇBİR ŞEKİLDE ALMAYA YA DA KENDİ SAYFANIZDA PAYLAŞMAYA HAKKINIZ YOKTUR. SADECE YAZININ LİNKİNİ PAYLAŞABİLİRSİNİZ!
ÇEVİRİ: BEYZA ALTINTAŞ
Instagram: kardphotostr
Twitter: zombidekiumut
TikTok: kardphotostr
YouTube: Beyza Altıntaş
Artık gerçek neyse ortaya çıksın da çözülsün istiyorum yaa
YanıtlaSil